quinta-feira, 27 de fevereiro de 2014

Mais uma expressão francesa

Inspirada na descoberta de mais uma palavra em francês, sapateiro, como contei em outro post.
Continuei, usando a palavra, afim de melhor memoriza-la e, descobri essa expressão popular:

- C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé;

Em uma tradução direta seria: - É o sapateiro quem é mais mal calçado.

Que seria, equivalente ao nosso bom e velho:

- Em casa de ferreiro, espeto de pau...


À la prochaine...

Veja também:



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...